Initiée par Larochellivre en collaboration avec le Centre Intermondes et avec le soutien du Centre National du Livre, cette résidence s’est située du vendredi 18 janvier au mardi 18 mars 2008, en amont et durant le Printemps des poètes (prévu du 3 au 16 mars 2008) auquel a également participé Mme Yolande VILLEMAIRE.
Yolande VILLEMAIRE est née au Québec et remporte en 1980 le Prix des Jeunes écrivains du Journal de Montréal pour son roman La vie en prose, qu’on qualifiera d’oeuvre féministe et postmoderne. Poète et romancière, elle publie une dizaine de recueils de poésie dont la rétrospective D’ambre et d’ombre en 2000 et dix romans, dont La déferlante d’Amsterdam en 2003 au Castor Astral et India, India à XYZ en 2007. Elle a vécu à New York, à Paris et à Amsterdam, mais aussi en Inde. Sa poésie est traduite en anglais, en espagnol, en italien, en roumain, en néerlandais, en catalan et en islandais. Elle vit à Montréal. Son recueil Céleste tristesse a été réédité en 2006 aux Écrits des Forges en coédition avec Le Temps des Cerises en France.
Bibliographie
Roman
Meutres à blanc, Guérin, 1974, Typo, Montréal 1985
La Vie en prose, Les Herbes rouges, 1980, Typo 1986
Ange Amazone, Les Herbes rouges, 1982
La Constellation du Cygne, La Pleine Lune, 1985, Typo 1996
Vava, L’Hexagone, 1989
Le dieu dansant, l’Hexagone 1995
Des petits fruits rouges, coll. « hiéroglyphe », XYZ éditeur, 2001
La déferlante d’Amsterdam, XYZ éditeur Québec) et le Castor Astral (France), 2003
Poètes et centaures, XYZ éditeur, Montréal 2005
India, India, XYZ éditeur, Montréal 2007
Poésie
Machine-t-elle, Les Herbes rouges, Montréal 1974
Que du stage blood, Éditions Cul-Q, Montréal 1977
Terre de mue, Éditions Cul-Q, Montréal, 1978
Du côté hiéroglyphe de ce qu’on appelle le réel, Les Herbes rouges, Montréal, 1982
Adrénaline, Le Noroît, Montréal, 1982
Les Coïncidences terrestres, La Pleine Lune, 1983
Jeunes femmes rouges toujours plus belles, Lèvres urbaines no 8, Montréal, 1984
Quartz et mica, Les Écrits des Forges (Québec) et le Castor Astral (France), 1985
La lune indienne, Les Écrits des Forges, 1994
Les murs de brouillard, Les Écrits des Forges, Trois-Rivières, 1997
D’ambre et d’ombre, Écrits des Forges, Trois-Rivières 2000 et 2003
Céleste tristesse, l’Hexagone 1997 ; Les Écrits des Forges, Trois-Rivières, 2006
Autres
Belles de nuit (dramatiques radiophoniques), Les Herbes rouges, Montréal, 1984
Souffler dans sa main (proses), Lèvres urbaines, Montréal, 1991
La Montée des Anges (édition sonore), Lèvres urbaines, Montréal, 1995
Une arborescence (poésie et proses), Lèvres urbaines no 32, Montréal, 2000
L’armoure (poésie), Lèvres urbaines no 37, Montréal, 2004
En traduction
Quartz &Mica. Traduit par Judith Cowen. Guernica, Montréal, 1987
Amazon Angel. Traduit par Gérald Leblanc, Guernica, Toronto, Canada 1993
Muros de niebla. Traduit par Silvia Pratt, Mantis editores, Guadalajara, Mexique, 2003
Midnight Tides of Amsterdam. Traduit par. Leonard Sugden, Ekstasis Editions, Victoria, B.C., Canada, 2004
La Costellazione del Cigno. Traduit par Osvaldo Lanzolla. WIP Edizioni, Bari, Italie, 2005
Poets & Centaurs. Traduit par Leonard Sugden. Ekstasis Editions, Victoria, B.C. Canada 2006
La divinità danzante. Traduit par Osvaldo Lanzolla. WIP Edizioni, Bari, Italie 2007
Celestial tristeza. Traduit par Gabriel Martan, Literalia Editores, Mexico, D.F. Mexique 2007







